Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 私達が只今案内できるマスタービルダーシリーズは⚪︎⚪︎カラーで、⚪︎⚪︎の指板、⚪︎⚪︎のボディを使用したものです。通常すべての顧客から年に一回しか受け付...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "なるはや" のトピックと関連があります。 yakuok さん minniepickles さん michiko88 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 113文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

akiy501890による依頼 2015/01/10 11:34:15 閲覧 1644回
残り時間: 終了

私達が只今案内できるマスタービルダーシリーズは⚪︎⚪︎カラーで、⚪︎⚪︎の指板、⚪︎⚪︎のボディを使用したものです。通常すべての顧客から年に一回しか受け付けない完全オーダーモデルです。もし、ご希望でしたら速やかに返金致します。

Currently, what we can arrange for you is Master Builder series in ⚪︎⚪︎ color, and it is made using ⚪︎⚪︎'s fretboard and ⚪︎⚪︎'s body. This is a complete custom made model, and I only accept one order a year from my customers. If you would like, I will make a refund immediately.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。