[中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼] グレーはいつも落ち着いた暖かい雰囲気を醸し出してくれて、ゴージャスに感じさせられる。 グレー薄チェックスーツとグレー羊毛コートをメイン色にコーディネート...

この中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼は wenliu333 さん mimihu007 さん michiko88 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 219文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 9時間 29分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2015/01/03 13:24:59 閲覧 2026回
残り時間: 終了

灰色总是给人一种低调的温暖感受,有低调奢华感。

灰色浅格纹西装和灰色羊毛(或呢子)大衣构成整套搭配的主色调,以白衬衫做底色,黑色领带、手套和皮鞋做配色,简单大气,无可挑剔。


灰色的青果领毛衣营造主色调,黑灰格纹的长裤作色调的过渡,深灰色(或黑色、藏青色)衬衫与银灰色领带相搭,有呼应也有调节,灰色与黑色包款更突显职场的感觉。

灰色西装三件套,以大比例的灰色加小比例的黑色组合,皮鞋与手套的起到提亮与点色的作用,黑色高领毛衣增加几许欧式高雅质感。

wenliu333
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2015/01/03 22:54:18に投稿されました
グレーはいつも落ち着いた暖かい雰囲気を醸し出してくれて、ゴージャスに感じさせられる。
グレー薄チェックスーツとグレー羊毛コートをメイン色にコーディネートして、白シャツに黒のネクタイ、手袋と皮靴を持ってきて、シンプルで言うことなし。
グレーセーターをメイン色に、黒灰チェックズボン、濃いグレー(或いは黒、紺色)シャツと薄グレーネクタイをコーディネート、黒とグレーは職場の定番。
グレースーツ3セット、グレーはメインで黒は小割合、皮靴と手袋はポイントで色を調和、黒のハイネックセーターはヨーロッパの優雅さを思わせる。
mimihu007
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2015/01/03 22:31:16に投稿されました
グレーの場合、穏やかな温かみがありまながら、しなやかで贅沢感も感じさせます。

グレー調のチェック柄スーツとウールコートでスタイルのメインカラーを作り上げ、ワイシャツ&ブラックネクタイ、手袋と革シューズの組み合わせは、シンプルでシック感たっぷり、抜群のコーディネートとなります。

グレーのショールカラーニットがメイン色調の場合、ブラックxグレーのチェックパンツで色の流れを作り、ダークグレー(またはブラック、ネイビー色)のシャツとあわせ、見事なカラーリングを演じます。グレーとブラックのバッグが職場の雰囲気を感じさせます。

グレースーツの3点セットが、メインカラーのグレーと差しカラーブラックの組み合わせとなります。革シューズと手袋はアクセント色になり、ブラックのタートルネックは幾分のヨーロピアンセンスの風合いを実現させます。

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

意訳でお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。