Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 14 初もうで 年が明けてから初めて神社や寺院などに参拝する行事で、一年の感謝を捧げたり、新年の無事と平安を祈願したりします。現在では、1月7日までの期...

この日本語から英語への翻訳依頼は mattiautti さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 118文字

dentakuによる依頼 2014/12/14 02:28:51 閲覧 2316回
残り時間: 終了

14

初もうで
年が明けてから初めて神社や寺院などに参拝する行事で、一年の感謝を捧げたり、新年の無事と平安を祈願したりします。現在では、1月7日までの期間に行われるのが一般的です。

神社での参拝のエチケットについては以下の記事を参照ください。

mattiautti
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/12/14 19:17:26に投稿されました
14

"First visit to the Shinto Shrine"
This event is to visit shrines or temples for the first time of the New Year, to show thanks to the gods for your life of the year and to pray your safety and peace of the New Year.
Currently and generally, this event is held on January 1 through January 7.

Please read the following article about etiquette to visit to the shrine.
dentakuさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。