Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 「SENSORS」 11/8(土)25:50-26:20 日本テレビ「SENSORS」 ※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承く...

この日本語から英語への翻訳依頼は words-dance-and-fly さん [削除済みユーザ] さん jessie8546 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 78文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 35分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/12/08 19:40:41 閲覧 700回
残り時間: 終了

「SENSORS」

11/8(土)25:50-26:20
日本テレビ「SENSORS」
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

words-dance-and-fly
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/12/08 19:54:40に投稿されました
「SENSORS」

8th Nov Saturday, 25:50 to 26:20
Nippon TV(NTV) 「SENSORS」

※ Pease note that broadcast contents may differ due to circumstances.


nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/12/08 20:15:46に投稿されました
"SENSORS"
25:50-26:20 Sa. 8.11
NTV "SENSORS"
Subject to modification of contents. Thanks you for your understanding.
jessie8546
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/12/08 20:15:13に投稿されました
「SENSORS」

11/8(Sat)25:50-26:20
Japan TV「SENSORS」
*This TV show may be changed because of some reason. Thank you for your understanding.

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。