Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先だってはお世話になりました。追加で、チューブ単体だけをを4個購入したいのですが在庫ありますか?あるようでしたら請求書を発行してください。すぐ支払います。
翻訳依頼文
先だってはお世話になりました。追加で、チューブ単体だけをを4個購入したいのですが在庫ありますか?あるようでしたら請求書を発行してください。すぐ支払います。
basweet
さんによる翻訳
Thank you for all your help. In addition, I would like to purchase 4 tubes. Do you have that many in stock? If you do, please send me a bill. I will pay as soon as possible.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 77文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 693円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
basweet
Starter
I have a minor in Japanese studies and spent a semester studying in Japan. As...