[日本語から韓国語への翻訳依頼] 【大知識 DAICHISHIKI CD・DVD OFFICIAL SHOP】オリジナル特典DVD内容発表! 【大知識 DAICHISHIKI CD・DV...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は daydreaming さん korong3788 さん seltaeb96 さん vividhee さん 149208090 さん parksa さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 652文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/11/24 11:05:49 閲覧 2830回
残り時間: 終了

【大知識 DAICHISHIKI CD・DVD OFFICIAL SHOP】オリジナル特典DVD内容発表!

【大知識 DAICHISHIKI CD・DVD OFFICIAL SHOP】
オリジナル特典DVD "ふれあうだけで 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME / Bring It Down"Special Acoustic Session

【대 지식 DAICHISHIKI CD・DVD OFFICIAL SHOP】 오리지널 특전 DVD 내용 발표 !

【대 지식 DAICHISHIKI CD・DVD OFFICIAL SHOP】
오리지널 DVD "스치는것 만으로 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME / Bring It Down"Special Acoustic Session

シングル「ふれあうだけで 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME」を大知識 DAICHISHIKI CD・DVD OFFICIAL SHOPにて3形態(MUSIC VIDEO盤、CHOREO VIDEO盤、CDのみ盤)同時購入して頂いた方全員にプレゼントする特典DVDに、

싱글 「함께 있는 것만으로 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME」를 다이치시키 DAICHISHIKI CD・DVD OFFICIAL SHOP에서 3종류(MUSIC VIDEO판, CHOREO VIDEO판, CD판)를 동시 구입한 분 전원에게 드리는 특가 특별 DVD를,

収録曲3曲(「ふれあうだけで 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME / Bring It Down」)のスペシャル・アコースティック・セッション・ムービーが収録されることが決定!
DMバンドからSho Kamijo、Gakushi、Yoshio Kishidaが参加し、エクスクルーシヴなアコースティック・セッションをパフォーマンスしています!
お楽しみに!

수록곡 3곡(「ふれあうだけで 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME / Bring It Down」)의 스페셜・어쿠스틱・세션・무비 수록이 결정 !
DM 밴드의 Sho Kamijo, Gakushi, Yoshio Kishida가 참가하여 익스클루시브(exclusive)한 어쿠스틱・세션 퍼포먼스를 연출하고 있습니다 !
기대해 주세요 !

◎『大知識』専用サイトはこちらから
http://daichi-miura.jp/

★これから『大知識』にご入会いただく方★
●『大知識』専用サイトから http://daichi-miura.jp/entry.html

◎<DAICHI MIURA> 전용 사이트는 이곳으로
http://daichi-miura.jp/

★ 앞으로 <DAICHI MIURA>에 가입하시는 분★
●<DAICHI MIURA> 전용 사이트에서 http://daichi-miura.jp/entry.html

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。