[日本語から英語への翻訳依頼] スクエニ最新作「Final Fantasy 零式」のデモプレイ動画が公開 「Final Fantasy 零式」デモプレイ動画が公開された。動画を見ると、...

この日本語から英語への翻訳依頼は basweet さん itcheykoara さん capone さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 109文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 35分 です。

tokyo2011による依頼 2011/05/30 06:04:58 閲覧 959回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

スクエニ最新作「Final Fantasy 零式」のデモプレイ動画が公開
「Final Fantasy 零式」デモプレイ動画が公開された。動画を見ると、本作はアクションだけではなくシューティングとしての要素もあるようだ。

itcheykoara
評価
翻訳 / 英語
- 2011/05/30 13:19:44に投稿されました
The latest film,"Final Fantasy zero" 's demo play video has launched
"Final Fantasy zero", demo play videos has launched. The film I watched contains not only Action, even it got a shooter elements as well.
capone
評価
翻訳 / 英語
- 2011/05/30 13:40:10に投稿されました
The demonstration play video making public by the SQUARE ENIX lastest model " Final Fantasy the type 0 "
" Final Fantasy the type 0 " A demonstration play video was exhibited.
According to the video, Motosaku seems to have a element as the shooting in addition to the action, too.
capone
capone- 13年以上前
Final Fantasy the type 0は公式サイトに記載されています。
basweet
評価 58
翻訳 / 英語
- 2011/05/30 09:37:55に投稿されました
Demo video for Square Enix's latest game, Final Fantasy: Zero, released
A demo video for Final Fantasy: Zero has been released. Watching the video, it seems that this game has not only action, but also shooting, as a component.

クライアント

翻訳依頼をメインでさせていただきます。翻訳業務が必要となり、無知なためご協力をお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。