Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[中国語(繁体字)から日本語への翻訳依頼] 私たちも何人かの友人と日本に遊びに行くことを計画しています。計画の詳細はまだ決まっていませんが、ぜひお会いしたいと思っています!いつまでも健康でいられるよ...

この中国語(繁体字)から日本語への翻訳依頼は "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 kabasan さん [削除済みユーザ] さん mameko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 61文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

babycall0208による依頼 2014/10/23 15:53:09 閲覧 2162回
残り時間: 終了

我們也正在計畫著邀請幾個好朋友私下去日本玩,計畫還沒敲定、希望有機會可以見到您們!
祝身體健康,也請代我向家人、朋友們問好!

私たちも何人かの友人と日本に遊びに行くことを計画しています。計画の詳細はまだ決まっていませんが、ぜひお会いしたいと思っています!いつまでも健康でいられるよう、お祈りします。ご家族とお友達にもよろしくお願いいたします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。