Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] MICE波及効果測定モデル改訂 観光庁は、「MICE 開催による経済波及効果測定のための簡易測定モデル」(旧モデル)をアップグレードし、国内地域ごとの効...
翻訳依頼文
MICE波及効果測定モデル改訂
観光庁は、「MICE 開催による経済波及効果測定のための簡易測定モデル」(旧モデル)をアップグレードし、国内地域ごとの効果試算等の機能を備えた「MICE 開催による地域別経済波及効果測定のための簡易測定モデル」(新モデル)を新たに開発した。
今回の新モデルは利用者からの、地域に即した経済波及効果算出可能なモデルの要望、モデルの機能向上の期待の高まりをうけて開発された。各地域の産業連関表を利用し、国内地域ごとの経済波及効果が算出できるようになった。
観光庁は、「MICE 開催による経済波及効果測定のための簡易測定モデル」(旧モデル)をアップグレードし、国内地域ごとの効果試算等の機能を備えた「MICE 開催による地域別経済波及効果測定のための簡易測定モデル」(新モデル)を新たに開発した。
今回の新モデルは利用者からの、地域に即した経済波及効果算出可能なモデルの要望、モデルの機能向上の期待の高まりをうけて開発された。各地域の産業連関表を利用し、国内地域ごとの経済波及効果が算出できるようになった。
tearz
さんによる翻訳
Revised Model for MICE Ripple Effect Measurement
Japan Tourism Agency has upgraded "the simplified measurement model for the economic ripple effect measurement by holding MICE" (the existing model) into the newly developped model called "the simplified measurement model for the economic ripple effect measurement by regions held by MICE" (the new model).
The new model was developped to address the users' voices and their anticipation for the functional improvement that could possibly calculate the economic ripple effect aligned with respective regions. Such economic ripple effect calculation per respective domestic regions has become possible by employing the their own industrial relationship table.
Japan Tourism Agency has upgraded "the simplified measurement model for the economic ripple effect measurement by holding MICE" (the existing model) into the newly developped model called "the simplified measurement model for the economic ripple effect measurement by regions held by MICE" (the new model).
The new model was developped to address the users' voices and their anticipation for the functional improvement that could possibly calculate the economic ripple effect aligned with respective regions. Such economic ripple effect calculation per respective domestic regions has become possible by employing the their own industrial relationship table.