Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] ※イベント参加券はBigeast official shop『プレミアムイベント参加券付きコンプリートDVD BOX販売サイト』で購入された場合のみの特...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は juah0703 さん skeleton さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 339文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 53分 です。

g029による依頼 2014/05/27 17:43:50 閲覧 2098回
残り時間: 終了


※イベント参加券はBigeast official shop『プレミアムイベント参加券付きコンプリートDVD BOX販売サイト』で購入された場合のみの特典となります。

※ペアでご来場される方はファンクラブ会員でなくても構いません。ペアでご来場の上、入口で購入者様がご自身のファンクラブ会員証をご提示下さい。会員証をご持参出来ない会員様は入場の際にデジタル会員証をご提示下さい。

※ 이벤트 참가권은 Bigeast official shop '프리미엄 이벤트 참가권 포함 컴플리트 DVD BOX 판매 사이트' 에서 구입한 경우에만 특전이 있습니다.

※ 동반으로 공연장에 오시는 분은 팬클럽 회원이 아니어도 상관 없습니다. 동반으로 입장 후, 입구에서 구입자가 자신의 팬클럽 회원 카드를 제시해주십시오. 회원 카드를 지참 할 수없는 회원은 입장시에 디지털 회원 카드를 제시해주십시오.



※その他詳細はBigeast official shop内『プレミアムイベント参加券付きコンプリートDVD BOX販売サイト』をご確認ください。

●「野王~愛と欲望の果て~」日本オフィシャルウェブサイト: http://yaoh.jp/
●「野王~愛と欲望の果て~」日本公式Twitter: @Yaoh_jp

※ 기타 자세한 사항은 Bigeast official shop에서 '프리미엄 이벤트 참가권 포함 컴플리트 DVD BOX 판매 사이트' 를 확인하시기 바랍니다.

● '야왕 ~ 사랑과 욕망의 끝 ~' 일본 공식 웹 사이트 : http://yaoh.jp/
● '야왕 ~ 사랑과 욕망의 끝 ~' 일본 공식 Twitter : @ Yaoh_jp

クライアント

備考

アーティスト名は「​TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。