Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 返信ありがとうございます 追加で質問させてください ユーザー登録する際に全ての項目を入力しないとアラートが表示されますが、どのファイルで制御しているか教...

この日本語から英語への翻訳依頼は ichi_style1 さん intswson0124 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 230文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 42分 です。

komonomaによる依頼 2014/05/22 03:47:06 閲覧 1877回
残り時間: 終了

返信ありがとうございます

追加で質問させてください
ユーザー登録する際に全ての項目を入力しないとアラートが表示されますが、どのファイルで制御しているか教えてもらえますか?

あとサムネイルをクリックしたら動画の場合、LightboxみたいにPOP UPで表示できれば良いと思いましたが、YouTube以外の対応が難しそうですね。

いろいろ設定してみた感想としては大変満足しています。機能が豊富だし、ページの表示スピードが速いのが特に良いです。本当にありがとうございます。

Thank you for your reply.

There is one more question I would like to ask.
When you don't enter all the information during user registration, an alert pops up. I was wondering if you could tell me what file it is that manages that?

I also thought it would be nice to have videos pop-up when you click a thumbnail like Lightbox, but I guess besides YouTube that is hard to implement.

After having tried some things out I must say that I am really pleased so far. There are loads of functions, and what I also like a lot is that the display time of the pages is really fast. Thank you very much.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。