Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] お値段はその通りです。両方ともPayPal(ペイパル)を利用しての支払いなので、どちらを先に支払ってもらっても大丈夫です。合計額もその通りです。 428...
翻訳依頼文
Price is correct.. YOu can pay them in any order they are both going
through paypal so it doesn't matter how you pay.. the totals are
correct
$428.
$168.00 includes the shipping
$260.00 is the price of the 2 other purses
through paypal so it doesn't matter how you pay.. the totals are
correct
$428.
$168.00 includes the shipping
$260.00 is the price of the 2 other purses
tany522
さんによる翻訳
お値段はその通りです。両方ともPayPal(ペイパル)を利用しての支払いなので、どちらを先に支払ってもらっても大丈夫です。合計額もその通りです。
428ドル
168ドル(送料込)
260ドル (他の商品2つ分の代金)
428ドル
168ドル(送料込)
260ドル (他の商品2つ分の代金)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 218文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 490.5円
- 翻訳時間
- 24分
フリーランサー
tany522
Starter
Thank you for viewing my profile. I am a Japanese native who has been living ...