Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] キャンバスは興味があります。 例えば、キャンバス布に作品を描いていただき、私の方で木枠貼付作業をする。大きな作品でもさらに送料も安くできるのではないかと思...

翻訳依頼文
キャンバスは興味があります。
例えば、キャンバス布に作品を描いていただき、私の方で木枠貼付作業をする。大きな作品でもさらに送料も安くできるのではないかと思いますがどうですか。

白黒の作品にも興味あります是非見せてください!

あなたの作品の在庫リストと画像をいただき、それをもとに販売させていただき、売れたら40〜50%引きの価格で卸してもらい発送してもらう。あなたの方で売れたなら私に都度メールをいただく。。。んーそれだと1点あたりの送料が高くなり、販売価格もあがってしまいますね〜。
tomomimomi さんによる翻訳
I am interested in canvas. For example, you paint on canvas cloth and I attack wooden frame. For that I assume it will be cheaper.

I am also interested in black and white one so please show me too!

I will get your stock list and picture for your work then I will sell them based on your information, If I sell them, I will buy your work with 40-50% discount for wholesale price and ship me. If you sell them then you let me know at once .... Hmmmm for that it will be more expensive for shipment and we have to sell them a bit more expensive...

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
239文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,151円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
tomomimomi tomomimomi
Starter