Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本の商品を欲しい場合私に直接リクエストして下さい。 paypalでの取引なので安心です。 私はfacebookをしています。あなたはやっていますか? ...

翻訳依頼文
日本の商品を欲しい場合私に直接リクエストして下さい。
paypalでの取引なので安心です。

私はfacebookをしています。あなたはやっていますか?
私はこの出会いを通じてメッセージいただけたら嬉しいです。
私のfacebookのアドレスです。是非リクエスト下さい。

ozsamurai_69 さんによる翻訳
If you would like items from Japan request them directly from me.
Transactions are done with PayPal, so you can be assured safety.

I am using Facebook. Are you?
I would love if you left a message there.
Here is my Facebook address..please drop me a request there.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
130文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,170円
翻訳時間
5分
フリーランサー
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...