Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 追記です。 バグがとても多いです。 日本語でカテゴリーを作成すると1つ目は問題ありませんが、 2つ目以降、全て同じURLのカテゴリが作成されてしまいます...

この日本語から英語への翻訳依頼は chisai_28 さん baya8025 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 172文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 34分 です。

katadoloによる依頼 2014/03/14 17:20:32 閲覧 2851回
残り時間: 終了

追記です。
バグがとても多いです。

日本語でカテゴリーを作成すると1つ目は問題ありませんが、
2つ目以降、全て同じURLのカテゴリが作成されてしまいます。

また1つだけタグを登録して投稿してもタグが表示されません。
2つ以上、タグを登録して投稿するとタグが表示されます。

自動投稿の機能をOFFにしてもランダムに6枚表示される画像には表示されてしまいます。

P.S. I found many glitches.

When I make categories in Japanese,all of them have the same URL except the first one.

And when I resister only one tag and submit category, the tag does not appear.But when I resister 2 and more tags,I can see them.

Even though I set them up so that they will not submitted automatically,they are shown as 6 pictures that appear at random.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。