Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 4352 注文をキャンセルできません。返金をお願いします。お金が戻ってきた時に、申し立てを取り消します。 4352 返金をお願いします、アマゾン...

翻訳依頼文
4352

I can't cancel the orders. Please make the refund. When I get my money back I will take our the claim

4352
Please make the refund, I can't cancel the order from Amazon. When I get my money back I will take out the claim


7954

The order number that you gave me is not correct. No delivery attempt has been made so I cannot have been absent for it.
The tracking number you have given me is not correct - ※-Tracking number RR JP

No delivery attempt has been made

mooomin さんによる翻訳
4352
注文をキャンセルできません。返金をお願いします。お金が戻ってきた時に、申し立てを取り消します。

4352
返金をお願いします、アマゾンから注文をキャンセルできません。金が戻ってきた時に、申し立てを取り消します。

7954
あなたが教えてくれた注文番号は正しくありません。配達は元々なされていないので、私が不在だったわけがありません。
あなたが私にくれた追跡番号は正しくありません。 ※-追跡番号RR JP
配達は元々なされておりません。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
458文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,030.5円
翻訳時間
14分
フリーランサー
mooomin mooomin
Standard
英語圏に通算6年半居住経験があります。
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!