Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] #habit ***他の注文品と一緒にインボイスも同梱しましょうか? 残念ながら、現在Tour Issueの製品で手元にあるのは、前のメールにも書...
翻訳依頼文
#habit
***Do you want me to Include an INVOICE with the other Order?
Im sorry but all I have right now in tour issue product are the RBZ prototype rescue heads as indicated in my
previous email. I will let you know when more tour issue product is received
Thank you
#william
TMaG items may be coming soon..
Nike a little longer
PT7 Tour ID Band $275.....shipped to US address
a little discount for error on previous PT7..
***Do you want me to Include an INVOICE with the other Order?
Im sorry but all I have right now in tour issue product are the RBZ prototype rescue heads as indicated in my
previous email. I will let you know when more tour issue product is received
Thank you
#william
TMaG items may be coming soon..
Nike a little longer
PT7 Tour ID Band $275.....shipped to US address
a little discount for error on previous PT7..
nobeldrsd
さんによる翻訳
#habit
***他の注文品と一緒にインボイスも同梱しましょうか?
残念ながら、現在Tour Issueの製品で手元にあるのは、前のメールにも書きましたがRBZのrescueヘッドの試作品だけです。Tour Issueの製品がもっと入荷したらお知らせします。よろしくお願いします。
#william
TMaGの製品は間もなく入荷しそうです。
Nikeの製品は、もう少し時間がかかりそうです。
PT7 Tour ID Band は、アメリカの住所宛に発送するなら$275です。以前のPT7で手違いがあったので、少し割引ました。
***他の注文品と一緒にインボイスも同梱しましょうか?
残念ながら、現在Tour Issueの製品で手元にあるのは、前のメールにも書きましたがRBZのrescueヘッドの試作品だけです。Tour Issueの製品がもっと入荷したらお知らせします。よろしくお願いします。
#william
TMaGの製品は間もなく入荷しそうです。
Nikeの製品は、もう少し時間がかかりそうです。
PT7 Tour ID Band は、アメリカの住所宛に発送するなら$275です。以前のPT7で手違いがあったので、少し割引ました。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 414文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 931.5円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
nobeldrsd
Starter