Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ソーシャルアプリは増加、テキストメッセージは減少、フィリピンでのクリスマスのデータ使用量は173%急増 フィリピンの電話会社Globe Teleco...

翻訳依頼文
More social apps, less texting – Philippine data usage on Christmas surges 173%

Philippine telco Globe Telecom has reported a 173 percent year-on-year increase in its subscribers’ data usage this past Christmas Day.

According to Newsbytes, this figure includes internet access on mobile phones, tablets and computers. Meanwhile, voice and SMS stalled – the former saw a 15 percent increase from last year, while the latter rose just one percent.

Whereas the Philippines was once known as the texting capital of the world, now SMS use is declining. This trend was first observed by the National Telecommunications Commission (NTC) in the latter part of 2012. Why the high uptake in data this year? Globe chief technical adviser Robert Tan points to the increasing number of new ways for people to communicate with family and friends. He tells Newsbytes:

There has been a notable change in customers’ behavior in sending holiday greetings as they now turn to their smartphones, tablets and computers to send Christmas greetings through online applications such as Facebook, Twitter and other messaging applications. Earlier in 2013, the telco bundled chat app usage with its call and text services. It has also provided free Facebook access. These are likely underlying factors as to why more people are using the internet to communicate rather than SMS and voice.

Christmas or not, it’s indeed a sign that communication habits among Filipinos are changing with the spread of smartphones and social apps. Globe’s competitor Smart Communications seems to have recognized this, as it launched PowerApp last month, which allows subscribers access different social networking sites through a single app.
mars16 さんによる翻訳
ソーシャルアプリは増加、テキストメッセージは減少、フィリピンでのクリスマスのデータ使用量は173%急増

フィリピンの電話会社Globe Telecomは、昨年のクリスマスの日の加入者によるデータ使用量が前年同日比173%増加したと報告した。

Newsbytesによると、この数字には携帯電話、タブレット端末、パソコンでのインターネット接続が含まれる。 一方、音声通話とSMSは停滞し、前者は15%増、後者はわずか1%増にとどまった。

かつてフィリピンは世界でテキストメッセージの都として知られていたが、今ではSMSの使用は減少している。 このトレンドは2012年後半、National Telecommunications Commission (NTC)により初めて観測された。
今年データ使用量が急増した理由は何だろうか? GlobeのチーフテクニカルアドバイザーのRobert Tan氏は、フィリピンの人が家族や友人とやり取りする新しい手段が増えていることを指摘している。 彼がNewsbytesに語った言葉。

ホリデーシーズンの挨拶を送る顧客行動に顕著な変化があります。スマートフォン、タブレット端末、パソコンを使って、Facebook、Twitterその他メッセージアプリなどのネット上のアプリケーションでクリスマスの挨拶を送るようになったのです。
2013年始め、この電話会社はチャットアプリの使用を通話サービスとテキストサービスでひとまとめにした。また、無料のFacebookアクセスサービスも提供した。これらは、人々が通信をするのにSMSや音声通話ではなくインターネットを使用する理由の底流にある要素のようだ。

クリスマスであるか否かにかかわらず、スマートフォンやソーシャルアプリの普及に伴いフィリピンの人のコミュニケーションの習慣が変化しているのは確かに1つの兆候である。Globeの競合であるSmart Communicationsはこのことを認識していると見える。同社は先月、PowerAppをローンチしたからだ。これを使えば加入者は一つのアプリで複数のソーシャルネットワーキングサイトにアクセスできる。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1690文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,802.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
mars16 mars16
Standard
翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード案件1000件超の実績)。
ビジネス、政治、経済、IT関係のニュース記事や市場...
相談する