Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] いくつか質問させていただきます。 こちらの商品の消費電力は何ワットですか? 商品のサイズを教えてください。 日本国内でも使用可能な100Ⅴ対応の物はありま...

この日本語から英語への翻訳依頼は 14pon さん sujiko さん matsu11765 さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 137文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

kokohoriによる依頼 2014/01/06 16:30:28 閲覧 7419回
残り時間: 終了

いくつか質問させていただきます。
こちらの商品の消費電力は何ワットですか?
商品のサイズを教えてください。
日本国内でも使用可能な100Ⅴ対応の物はありませんか?
写真で見たところコードが見えませんが、コンセントから電気を取るタイプですか?
ledライトを消して使うこともできますか?

I would like to ask you a few questions:

What is the power consumption wattage of this product?

Do you have something compatible with 100V that is usable in Japan?

I do not see any cords on the image, but is this supposed to take the power from the electric outlet?

Can you use it without letting the LED light on?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。