Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日、商品の返送をしたのですが、 まだPayPalへ返金されません。 荷物の追跡サービスによると、12月6日にそちらに到着しているとのことですが、どうな...

この日本語から英語への翻訳依頼は smbsan さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 122文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 41分 です。

55encoreによる依頼 2013/12/16 06:04:21 閲覧 1203回
残り時間: 終了

先日、商品の返送をしたのですが、
まだPayPalへ返金されません。

荷物の追跡サービスによると、12月6日にそちらに到着しているとのことですが、どうなっているか調べてもらえますか。
運送会社は、フェデックスではなく、日本郵便のEMSを利用しました。

Although I returned the item the other day, my refund has not been transferred to the PayPal yet.

The tracking service showed that the item was delivered to you on Dec, 6, but could you check it?
The shipping method was not the FedEx but the EMS of Japan post.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。