Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたのお荷物を追跡してみましたところ、積荷目録が発行されていました。これは、荷物が発送されたことを意味するものではなく、会社もしくは個人がこの荷物を発送...

この英語から日本語への翻訳依頼は 14pon さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 368文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/12/13 13:10:54 閲覧 1423回
残り時間: 終了

I have been looking at the tracking for your package and it shows that a Manifest has been generated. This doesn't mean that a parcel has been shipped this means that a company or a person plans on shipping this package. We haven't received tha parcel as of yet nor has it been placed in the system. You will need to contact whomever was to take care of this for you.

お客様の荷物の追跡状況を調べていますが、マニフェストが作成されたと記載されています。これは荷物が発送されたという意味ではなく、会社または人物がこの荷物を発送する準備をしているということです。弊社では現在のところお客様の荷物は受け取っておらず、システムにも入力されていません。お客様の荷物の担当をされている方に連絡を取る必要があります。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。