Conyacサービス終了のお知らせ

[ロシア語から英語への翻訳依頼] Визит российского президента начался со второго по величине города Армении Гю...

このロシア語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん dennis_sorin1 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1352文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 10分 です。

activetestによる依頼 2013/12/03 10:24:15 閲覧 3309回
残り時間: 終了

Визит российского президента начался со второго по величине города Армении Гюмри, где два лидера вспомнили служившего в этом месте автора марша "Прощание славянки".
"Написал он его под впечатлением боевых действий на Балканах. А что касается Закавказья, то Россия отсюда никогда уходить не собиралась", - заявил Путин.
По его словам, Россия, наоборот, собирается укреплять свои позиции в Закавказье, опираясь "на все лучшее, что досталось нам от наших предков".
Кроме того, в Гюмри Путин прокомментировал ситуацию на Украине, заявив, что то, что происходит в стране, - "не революция, а погромы, они мало связаны с отношениями ЕС и Украины".

The Russian President's visit began with Gyumri, the second-largest city in Armenia, where the two leaders reminisced about the composer of the march "A Slavic Farewell", who had served there.
"He wrote it after having been moved by the war efforts in the Balkans. As for South Caucasus, Russia was never going to leave it," stated Putin.

In his words, Russia is, on the contrary, planning to strengthen its position in South Caucasus, taking advantage of "all the best things that we received from our ancestors".
Putin also commented on the situation in Ukraine, announcing that what is occuring in the country is "not a revolution, but rioting, which has little connection to EU-Ukraine relations".

"Это все заготовки к президентским выборам, подготовленные извне", - подчеркнул он.
Следующим пунктом визита президента в Армению станет Ереван, где главы государств обсудят присоединение Армении к Таможенному союзу.
Игра с "нулевой суммой"?
В сентябре Ереван заявил о намерении присоединиться к ТС, укрепив беспокойство Запада по поводу того, что Россия усиливает контроль над бывшими советскими республиками.
При этом Армения передумала подписывать соглашение об ассоциации с ЕС в ноябре 2013 после переговоров, продлившихся более двух лет.
В Евросоюзе выразили разочарование решением Еревана, однако добавили, что соглашение "не является игрой с нулевой суммой", то есть не требует простого выбора между Россией и ЕС.

"All this is the preparation for the presidential elections, organised from outside", - he emphasized.
The next stop during Armenian visit will be Yerevan, where the heads of states will discuss the joining of Armenia to the Customs Union.
Is it a "zero-sum" game?
In September, Yerevan announced its intention to join the CU, solidifying Western concerns that Russia is strengthening its control over the former Soviet republics.
Additionally, Armenia changed its mind about signing the agreement about its association with EU in November 2013 after the two year long negotiations.
European Union has expressed its disappointment about Yerevan's decision, but added however, that the agreement "does not represent the zero-sum game", i.e. it doesn't require a simple choice between the Russia and the EU.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。