Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、私は4月27日からあなたのホテルに予約しています。 私のチェックインは4月28日AM9時になります。 支払いはクレジットカードで行いた...

この日本語から英語への翻訳依頼は carrie545ks さん mini373 さん lyunuyayo さん minoru さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 108文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

shogoによる依頼 2011/04/20 19:21:43 閲覧 1805回
残り時間: 終了


こんにちは、私は4月27日からあなたのホテルに予約しています。
私のチェックインは4月28日AM9時になります。
支払いはクレジットカードで行いたいですが、WEBサイトで支払えますか?
それともホテルでの支払いでしょうか?

Hello, I have a reservation at your hotel from the 27th of April.
I will check in at 9am on the 28th of April.
I would like to pay by credit card. Could I make a payment on your website?
Or do I have to pay at the hotel?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。