[英語からフランス語への翻訳依頼] In the aftermath of a typhoon, Viber lets Philippine users call regular overs...

この英語からフランス語への翻訳依頼は lizroman20 さん jeremyfrench さん robert_am_hunter さん merajuta さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1047文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 23分 です。

activetestによる依頼 2013/11/14 12:40:16 閲覧 3421回
残り時間: 終了

In the aftermath of a typhoon, Viber lets Philippine users call regular overseas numbers for free

187569997 In the aftermath of a typhoon, Viber lets Philippine users call regular overseas numbers for freeA powerful typhoon swept through the Philippines over the weekend, leaving a trail of destruction with officials fearing that up to 10,000 people may have died.

Apres les conséquences désastreuses d'un typhon, Viber permet aux utilisateurs Philippins d'appeler des numéros habituels d'outremers gratuitement.

18756997. Apres les conséquences désastreuses d'un typhon, Viber permet aux utilisateurs Philippins d'appeler des numéros habituels d'outremers gratuitement. Un puissant typhon s'est abattu sur les Philippines ce weekend ayant engendré des destructions majeures. Les autorités annoncent que 10.000 personnes auraient trouvées la mort.

In light of the situation, with people struggling to contact their families and vice versa, Viber has opened a temporary service to let Philippine users call regular (non Viber) numbers outside of the Philippines for free. The service is available right now. To call someone, all you have to do is go to any contact and tap any of the numbers listed next to “Viber Out.”

Typically, if you call a non-Viber user, it will go through your carrier like a normal overseas call which will be charged accordingly.

All numbers (both landline and mobile) are supported in a handful of countries, while landline-only numbers are supported in a wider range of regions — as listed on Viber’s site.

En conséquence de ces événements et avec toutes ces personnes ayant des difficultés à contacter leur famille et vice versa, Viber a ouvert un service temporaire pour laisser les Philippins appeler des numéros habituels étrangers (non Viber) gratuitement. Le service est disponible dѐs maintenant. Pour appeler quelqu'un, il suffit de composer n'importe quel numéro listé "Viber Out".

Typiquement, si vous appelez un utilisateur hors réseau Viber, votre appel compterait tel qu'une connexion vers l'outremer et vous seriez facturé en conséquence.

Tout les numéros de téléphone mobiles sont supportés par seulement quelques pays alors que seul les numéros fixes sont supportés par un nombre plus important de pays (listés sur le site internet de Viber).

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。