Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 最も安い価格は1つ当たり44ドルで、7つのアトモス・ジュニアで308ドル(フロリダへの配送費を含む)です。私たちはお取引から大もうけをしようとはしていませ...

この英語から日本語への翻訳依頼は ierock さん [削除済みユーザ] さん utidajun さん ty72 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 261文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/11/06 21:08:35 閲覧 1320回
残り時間: 終了

The best price is $44 each so total of $308 for 7 Atmos junior include shipping to Florida. We don't really make much from the transaction. Also we sell authentic Atmos not a replica or second grade. Please let me know if you like me to send an invoice. Thanks

ierock
評価 55
翻訳 / 日本語
- 2013/11/06 21:28:35に投稿されました
最も安い価格は1つ当たり44ドルで、7つのアトモス・ジュニアで308ドル(フロリダへの配送費を含む)です。私たちはお取引から大もうけをしようとはしていません。私たちは、本物のアトモスを販売しています。複製やB級品ではないんです。あなたへ請求書をお送りしたほうがよければ、私にご連絡ください。ありがとうございます。
★★★★☆ 4.0/1
[削除済みユーザ]
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2013/11/06 21:29:54に投稿されました
最安値で44ドルとなりますので、フロリダへの配送料も含め、Atmos Junior 7個で308ドルです。手数料は最低限に抑えております。また、Atmosは複製及び二流品ではなく、正規のものを扱っております。インボイスが必要でしたらご連絡ください。よろしくお願いします。
utidajun
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/11/06 21:52:43に投稿されました
お安くして、Atmos juniorを1つあたり44ドル、7つを合計で308ドル(フロリダへの送料込み)です。正直に申し上げて、この取引ではそれほど儲けは出ません。なお、私達はレプリカやセカンドグレードのものではなく、本物のAtmosのみお取り扱いしております。もしインボイスの送付をご希望の場合はお申し付けください。よろしくお願いいたします。
ty72
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/11/06 21:20:18に投稿されました
最低価格は44ドルですので、フロリダへの配送を含めて7つのAtmos juniorで計308ドルとなります。私どもは大きな取引していません。また私どもはレプリカや2級品はではなく純正のAtomosを販売しております。もしインボイス送ってほしいのならお知らせ下さい。ありがとうございます。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。