Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] シフト組みが複雑な業種の場合、人繰りの悩みが深刻です。
翻訳依頼文
シフト組みが複雑な業種の場合、人繰りの悩みが深刻です。
jumot
さんによる翻訳
In the case of a type of industry that a shift composing type is complicated, the trouble of chestnut people are serious.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 27文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 243円
- 翻訳時間
- 約4時間
フリーランサー
jumot
Starter (High)
2007年に日本語能力試験一級合格。