Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] #habit 申し訳ありません。カイマーのボールはもう在庫にありません。しかしツアー部門から2週間後にボールを入手する予定です。 お客様が希望されるな...

翻訳依頼文
#habit
Sorry but I don’t have anymore Kaymer balls left but Im getting more balls in 2 weeks from the Tour department.
I have 2 x V steel heads left if you want them
Let me know and thank you again for your business.

#MY Club Maker
True Temper has not hurd about that shaft. Can you send me a link
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
#habit
申し訳ありません。カイマーのボールはもう在庫にありません。しかしツアー部門から2週間後にボールを入手する予定です。
お客様が希望されるなら、Vスチールヘッドは2つ在庫にあります。
ご連絡下さい。日頃のご愛顧誠にありがとうございます。

#MY Club Maker
トゥルーテンパーのシャフトについては聞いたことがありません。リンクを送っていただけませんか?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
293文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
660円
翻訳時間
9分