Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 都会に住む私が、はじめて山に登った朝、途中で出会うハイカーたちがみな「こんにちは」と声をかけてくれるので、こちらもためらいながら「こんにちは」とあいさつを...

翻訳依頼文
都会に住む私が、はじめて山に登った朝、途中で出会うハイカーたちがみな「こんにちは」と声をかけてくれるので、こちらもためらいながら「こんにちは」とあいさつを返しました。その時、今まで忘れていた何かを取り戻したような嬉しさを感じました。
ayaka_maruyama さんによる翻訳
As someone who lives in the city, I hesitantly said "hello" back to the hikers when they crossed paths with me and said "hello" to me, on the morning of my first hiking. It made me feel the joy of regaining something that had been lost.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
116文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,044円
翻訳時間
7分
フリーランサー
ayaka_maruyama ayaka_maruyama
Starter
・Graduated from Keio University, Degree in Political Science (慶應義塾大学 法学部政治学科 ...
相談する