Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 2点程質問させてください。わらかない場合はアドバイスでも構いません。 1. 日本語でハッシュタグをつけたいと考えています。スクリプトを以下のように変更し...

この日本語から英語への翻訳依頼は yyokoba さん cuavsfan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 231文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 25分 です。

sordlonlineによる依頼 2013/07/14 02:49:19 閲覧 921回
残り時間: 終了

2点程質問させてください。わらかない場合はアドバイスでも構いません。

1. 日本語でハッシュタグをつけたいと考えています。スクリプトを以下のように変更して
日本語でもリンクするようにできたのですが、ハッシュタグのリンク先の結果がエラーになってしまいます。
どこら辺のコードが関係しているかわかりますか?
たぶん、以下のコード辺りだと思うのだけどあってますか?

2. プロフィールページのタイトルにファーストネームを追加させたい。
具体的な方法を教えてくれると大変嬉しいです。

I have two questions. If there is anything you don't know I would be happy just to hear your advice.

1. I would like to be able to attach Japanese hashtags. The script was changed as below to accommodate Japanese links, but due to a link error hashtags don't work.
Do you know what portion of code this relates to?
I'm thinking it might be the portion of code below. What do you think?

2. I would like to be able to add a first name to the profile page.
I would be very grateful if you could give me the specific method.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。