ごめんなさい。商品を間違えました。
ホームページ上には見つからなかったのですが、下記の商品は取扱いしていますか?
品番:xxxxxxx
同じように100個で、見積もりを送ってください。
税金についてです。
初めての取引の時は関税を支払いませんでした。
前回(2回目の取引)は関税を支払いました。
ちょっと不思議に感じたので連絡しようと思っていましたが、連絡するのを忘れていました。
翻訳 / 英語
- 2013/06/23 15:42:04に投稿されました
I am sorry. I made a mistake about the item.
I couldn’t find in your home page, but are you dealing with the following item?
Item number; xxxxxxxx
Please send me the estimation for 100 pieces of it as before.
Concerning tax:
I didn’t pay a custom duty at the first transaction.
I paid a tax last time (the second transaction).
I felt curious and thought I had to tell you about it, but I forgot to do so.
I couldn’t find in your home page, but are you dealing with the following item?
Item number; xxxxxxxx
Please send me the estimation for 100 pieces of it as before.
Concerning tax:
I didn’t pay a custom duty at the first transaction.
I paid a tax last time (the second transaction).
I felt curious and thought I had to tell you about it, but I forgot to do so.
翻訳 / 英語
- 2013/06/23 15:44:47に投稿されました
I am sorry. I mistook the product.
I wasn't able to find it on the homepage, but do you sell the following product?
Product number: xxxxxx
Please send me an estimation of how many 100 pieces would cost.
Regarding taxes.
For my first transaction I didn't pay customs.
The last time (the second transaction) I however did pay it.
It seemed a little strange to me so I was planning to contact you, but forgot to do so.
I wasn't able to find it on the homepage, but do you sell the following product?
Product number: xxxxxx
Please send me an estimation of how many 100 pieces would cost.
Regarding taxes.
For my first transaction I didn't pay customs.
The last time (the second transaction) I however did pay it.
It seemed a little strange to me so I was planning to contact you, but forgot to do so.
翻訳 / 英語
- 2013/06/23 15:45:13に投稿されました
I'm sorry. That is a wrong item.
I couldn't find on the HP, and are you handling the product below?
Item number: xxxxxxx
Please send me an estimate of 100 items as well.
As for the tax,
I couldn't pay the custom for the first trade.
I payed the custom last time(second trade).
I was wondering why and was thinking of asking you, but I forgot to contact you.
I couldn't find on the HP, and are you handling the product below?
Item number: xxxxxxx
Please send me an estimate of 100 items as well.
As for the tax,
I couldn't pay the custom for the first trade.
I payed the custom last time(second trade).
I was wondering why and was thinking of asking you, but I forgot to contact you.