Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 御返信有難うございます。 各ロット単位で教えていただいてもよろしいでしょうか? ・10個 ・20個 ・50個 それぞれで見積もりをお願い致します。 よろし...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん 3_yumie7 さん fumiyok さん [削除済みユーザ] さん es_24 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 83文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

iotty1910による依頼 2013/06/01 09:47:53 閲覧 3497回
残り時間: 終了

御返信有難うございます。
各ロット単位で教えていただいてもよろしいでしょうか?
・10個
・20個
・50個
それぞれで見積もりをお願い致します。
よろしくお願いいたします。

岡本

Thank you for your reply.
Could you give us quates in following lot unit?
10 pieces
20 pieces
50 pieces
I want quates for each.
Best regards.
Okamoto.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。