Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ オーダー〇の分を返品したい 理由としてはマウントのみは不要であり、本体がほしかったので EMSで返送するので、返送先の住所を教えてくださ...

この日本語から英語への翻訳依頼は fumiyok さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 73文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

konishikiによる依頼 2013/05/18 19:08:34 閲覧 575回
残り時間: 終了

こんにちわ

オーダー〇の分を返品したい

理由としてはマウントのみは不要であり、本体がほしかったので

EMSで返送するので、返送先の住所を教えてください。

fumiyok
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/05/18 19:25:26に投稿されました
Hello.

I want to return my order for ○.

I wanted a body, and the only mount is not necessary for me.

As I will send it back by EMS, please inform me of the delivery address.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/05/18 19:12:50に投稿されました
Hello

I would like to return the product with order XXXX because I don't need only mount but I need main body.

I want to return it by EMS so please let me know destination address.

Thank you

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。