Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 中国語で実施された中国内政研究分野の現状の予備調査と知的熟考。これは中国の政治研究分野を初めて評価し、この研究方法が他国の内政研究と比較して十分に発展して...

この英語から日本語への翻訳依頼は fumiyok さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 714文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 26分 です。

rhtfhによる依頼 2013/05/18 12:00:04 閲覧 591回
残り時間: 終了

As a preliminary investigation and an intellectual reflection of the state of
the field of Chinese domestic political study conducted in the Chinese language. It first assesses the state of the
field of the study of Chinese politics, and argues that this
scholarship is underdeveloped in comparison with the study of home-country
politics in other countries. It then clarifies the often blurring boundaries in
contemporary China between the political science study of Chinese politics on one
hand and other categories of political writings on the other, and maintains that the
political penetration from the Party-state has been the major factor that hinders the
intellectual development of the study of Chinese politics.

中国語で実施された中国内政研究分野の現状の予備調査と知的熟考。これは中国の政治研究分野を初めて評価し、この研究方法が他国の内政研究と比較して十分に発展していないことを論じています。そして現代中国における中国政治の政治学研究とその他の政治に関する文書の曖昧になりがちな境界線を明確にしています。また、一党による政治の浸透が中国政治研究の知的発展を妨げている主な要因であると主張しています。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。