Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] CEPAは、ご連絡いただいた住所に送付していただいて、問題ありません。 手続きが、早く進むので、東京の住所へお送りください。 宜しくお願い致します。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん fumiyok さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 72文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 44分 です。

lifedesignによる依頼 2013/05/10 20:17:18 閲覧 1905回
残り時間: 終了

CEPAは、ご連絡いただいた住所に送付していただいて、問題ありません。

手続きが、早く進むので、東京の住所へお送りください。

宜しくお願い致します。

You can send CEPA to the address you informed us.

Please send to the address in Tokyo for smoother procedure.

Appreciate your cooperation.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。