Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 不安のないインターネット・ゲートウエイ―単にインターネット・アクセスを提供する―は以下の保護機能を備えることが推奨される。 ・ファイアーウオール(アクセ...
翻訳依頼文
It is recommended that a secure Internet gateway, merely offering Internet access services, should be equipped with the following security functions:
• Firewall (for access control).
• Packet-filtering router (for routing traffic and filtering packet).
• Intrusion detection system (IDS) or intrusion prevention system (IPS) (for logging, monitoring and detecting attacks).
• Protection against computer virus or malicious code (for detecting computer virus or malicious code, and preventing information systems from infection).
• Firewall (for access control).
• Packet-filtering router (for routing traffic and filtering packet).
• Intrusion detection system (IDS) or intrusion prevention system (IPS) (for logging, monitoring and detecting attacks).
• Protection against computer virus or malicious code (for detecting computer virus or malicious code, and preventing information systems from infection).
elephantrans
さんによる翻訳
不安のないインターネット・ゲートウエイ―単にインターネット・アクセスを提供する―は以下の保護機能を備えることが推奨される。
・ファイアーウオール(アクセス制御)
・パケット・フィルタリング・ルーター(経路指定と選別接続規制)
・侵入検出システム(IDS)または侵入防止システム(IPS)(運用記録、モニタリング及び攻撃の検出)
・コンピュータウイルスや悪質なコードに対する保護(コンピュータウイルスや悪質なコードの検出及び情報システムの感染からの保護)
・ファイアーウオール(アクセス制御)
・パケット・フィルタリング・ルーター(経路指定と選別接続規制)
・侵入検出システム(IDS)または侵入防止システム(IPS)(運用記録、モニタリング及び攻撃の検出)
・コンピュータウイルスや悪質なコードに対する保護(コンピュータウイルスや悪質なコードの検出及び情報システムの感染からの保護)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 529文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,191円
- 翻訳時間
- 40分
フリーランサー
elephantrans
Standard
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...