Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] 当社は日本の会社ですが、あなた達のサイトで販売することはできますか? また、もし利用できる場合、私たちは日本の銀行しか持っていませんが、それでも可能ですか...

翻訳依頼文
当社は日本の会社ですが、あなた達のサイトで販売することはできますか?
また、もし利用できる場合、私たちは日本の銀行しか持っていませんが、それでも可能ですか?

私たちの日本のウェブサイトはこちらです。
http://

当社は子会社にアメリカの法人も保有しており、日本を中心に、アメリカ、イギリス、イタリア、ドイツ、フランス、中国、台湾に販売をしています。
子会社のアメリカ法人であればアメリカの銀行口座も持っています。
colin777 colin777さんによる翻訳
Our company is a Japanese company.
Is it possible for us to sell our products in your web site?
If yes, Is there any problem if we only have a Japanese bank account?

Our Japanese web site is;
http://

FYI, we have an US subsidiary which is doing sales mainly to Japan, also to US, UK, Italy, Germany, France, China and Taiwan.
The US subsidiary has a bank account in US.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
203

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
1,827円

翻訳時間
約1時間

フリーランサー
Starter
ベースは技術職(エンジニア)なので技術系全般の翻訳を得意分野としていますが、商品・製品紹介、契約関係、一般的なビジネス文書や電子メールも頻繁に翻訳していますので全く問題ありません。
海外(米国)在住および勤務経験もありますので、生活一般に関わる翻訳もOKです。
また、国際会議での論文発表や...

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な120,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)