Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] 今回はニューヨークにあるいくつかのコワーキングスペースを見学してきたので複数回に渡り、紹介させていただきたいと思います。 ニューヨークにはコワーキン...

翻訳依頼文

今回はニューヨークにあるいくつかのコワーキングスペースを見学してきたので複数回に渡り、紹介させていただきたいと思います。

ニューヨークにはコワーキングスペースが有名な場所は5つあります。その中で日本人も知っていいる人が多いであろうコワーキングスペース、”NEW WORK CITY”(以下NWC)を今回、紹介させて頂きます。

fuyunoriviera fuyunorivieraさんによる翻訳
This time, I went and observed some co-working spaces in New York and would like to introduce them to you in a series.

There are five famous co-working spaces in New York. I will introduce "NEW YORK CITY", one working space that I assume many Japanese people know of, today.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
162

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
1,458円

翻訳時間
約1時間

フリーランサー
Senior
Hello :)

I'm a native English speaker who simply loves Japanese and translating. I strive to produce correct and concise translations for whoeve...

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な112,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)