返事が遅くなってごめんなさい。
この商品は箱に入って、全ての付属品が付いた状態で送られてきます。
DVDの読み込み等にも全く問題ありません。
あなたから連絡が来て本当にうれしいです。
支払いしてくれるのをお待ちしてます。
ありがとう!
私の大切な友達!!
翻訳 / 英語
- 2013/04/08 14:33:24に投稿されました
I am sorry for my late reply.
This product is packaged in the box when it will be delivered and all the accessaries will be included in the box.
There is no issue to play DVD.
I am so glad to hear from you.
I look forward to your payment.
Thank you!
You're my important friend!!
This product is packaged in the box when it will be delivered and all the accessaries will be included in the box.
There is no issue to play DVD.
I am so glad to hear from you.
I look forward to your payment.
Thank you!
You're my important friend!!
翻訳 / 英語
- 2013/04/08 14:33:09に投稿されました
I am sorry for my late reply.
This item was put in the outer case and sent to me, and all the accessories are attached.
No problems regarding DVD reading, etc.
I am so glad to have got your contact.
I will be waiting for the payment from you.
Thank you!
My dear friend!!
This item was put in the outer case and sent to me, and all the accessories are attached.
No problems regarding DVD reading, etc.
I am so glad to have got your contact.
I will be waiting for the payment from you.
Thank you!
My dear friend!!