以前送ったメールの返信がまだないのでご連絡差し上げました。
複数の項目を質問しましたので、時間がかかるかと思いますが、すぐわかる項目だけでもご返信頂ければと思います。
やり取りがスムーズであればあるほど、より早く製品を販売出来ます。
ご返信お待ちしております。
翻訳 / 英語
- 2013/04/06 14:29:02に投稿されました
I am contacting you again because I haven’t received your reply to my previous mail.
I have asked several questions, so it may take time for you to answer all of them. However if you could advise partially that you can answer easily, it is very helpful.
The smoother communication helps us to start selling the products earlier.
I am looking forward to hearing from you.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
I have asked several questions, so it may take time for you to answer all of them. However if you could advise partially that you can answer easily, it is very helpful.
The smoother communication helps us to start selling the products earlier.
I am looking forward to hearing from you.
翻訳 / 英語
- 2013/04/06 13:57:31に投稿されました
I didn't receive a response to my last email, so I'm contacting you again.
I think it will take some time because you've inquired about several items, but it would be great if I could have a prompt response about the items you do know about.
The smoother our exchanges are, the faster we'll be able to sell the products.
I await your response.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
I think it will take some time because you've inquired about several items, but it would be great if I could have a prompt response about the items you do know about.
The smoother our exchanges are, the faster we'll be able to sell the products.
I await your response.
★★★☆☆ 3.0/1
翻訳 / 英語
- 2013/04/06 13:58:31に投稿されました
Since I have not received reply from you yet, I am writing this email.
I understand that you need to take some times to answer a number of my questions, however if it is possible , I would like to have answers from simple questions of those first.
As we can have more smooth exchange, we can sell those products early.
I am looking forward to hearing from you.
I understand that you need to take some times to answer a number of my questions, however if it is possible , I would like to have answers from simple questions of those first.
As we can have more smooth exchange, we can sell those products early.
I am looking forward to hearing from you.
★★★☆☆ 3.0/1