Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 毎度のご購入ありがとうございます。 度々の当店商品のお買上ありがとうご座います。 あなたが商品を気に入って頂ける事を期待致します。 もしも、お送りした...

翻訳依頼文
毎度のご購入ありがとうございます。

度々の当店商品のお買上ありがとうご座います。

あなたが商品を気に入って頂ける事を期待致します。
もしも、お送りした商品に不備等ありましたらお知らせ下さい。

また、日本製品でのお探し物がありましたら、お気軽にお問い合わせ下さい。出来る限りお探し致します。

この度のご購入誠にありがとうございました。心から感謝致します。

またのご来店を心よりお待ち申し上げます。





[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you for your purchase this time.

Thank you for frequenting this store.

I hope that you like the product.
Please let me know if there are any defects in the product that I sent.

As well, please feel free to contact me if there are any Japanese goods you are looking for. I will do my best to search for them.

Thank you very much for your purchase this time. I am truly grateful.

I look forward to your continued patronage.




Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
191文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,719円
翻訳時間
6分