Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 毎度のご購入ありがとうございます。 度々の当店商品のお買上ありがとうご座います。 あなたが商品を気に入って頂ける事を期待致します。 もしも、お送りした...
翻訳依頼文
毎度のご購入ありがとうございます。
度々の当店商品のお買上ありがとうご座います。
あなたが商品を気に入って頂ける事を期待致します。
もしも、お送りした商品に不備等ありましたらお知らせ下さい。
また、日本製品でのお探し物がありましたら、お気軽にお問い合わせ下さい。出来る限りお探し致します。
この度のご購入誠にありがとうございました。心から感謝致します。
またのご来店を心よりお待ち申し上げます。
度々の当店商品のお買上ありがとうご座います。
あなたが商品を気に入って頂ける事を期待致します。
もしも、お送りした商品に不備等ありましたらお知らせ下さい。
また、日本製品でのお探し物がありましたら、お気軽にお問い合わせ下さい。出来る限りお探し致します。
この度のご購入誠にありがとうございました。心から感謝致します。
またのご来店を心よりお待ち申し上げます。
Thank you for your purchase this time.
Thank you for frequenting this store.
I hope that you like the product.
Please let me know if there are any defects in the product that I sent.
As well, please feel free to contact me if there are any Japanese goods you are looking for. I will do my best to search for them.
Thank you very much for your purchase this time. I am truly grateful.
I look forward to your continued patronage.
Thank you for frequenting this store.
I hope that you like the product.
Please let me know if there are any defects in the product that I sent.
As well, please feel free to contact me if there are any Japanese goods you are looking for. I will do my best to search for them.
Thank you very much for your purchase this time. I am truly grateful.
I look forward to your continued patronage.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 191文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,719円
- 翻訳時間
- 6分