Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] ユニット:ヤードかメートルの距離単位を設定します。 初期設定で手動で時間設定することで、機器は衛星電波をキャッチし自動的に時間が設定されます。 ...

この英語から日本語への翻訳依頼は "テクノロジー" のトピックと関連があります。 shoko さん itprofessional16 さん monyo さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 704文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 59分 です。

chalara111による依頼 2013/02/24 17:33:21 閲覧 1969回
残り時間: 終了

Units: Sets to measure distance in yards or meters.

Setting the Time Manually
By default, the time is set automatically when the device acquires satellite signals.

1 Select>Setup>Time>Manual.
2 Select and to set the hour and minute.
3 SelectAMorPM.

Setting the Alarm

1 Select > Setup Alarm.
2 Select and to set the hour and minute.
3 SelectAMorPM.
4 Select Once, Daily, or Weekdays.

Changing the Display Color
You can change the background color on the device.
1 Select >Setup>Display.


Appendix
Device Care

Do not store the device where prolonged exposure to extreme temperatures can occur, because it can cause permanent damage.

Never use a hard or sharp object to operate the touch screen, or damage may result.


ユニット:ヤードかメートルの距離単位を設定します。

初期設定で手動で時間設定することで、機器は衛星電波をキャッチし自動的に時間が設定されます。

1 設定>時間>手動 を選択します。
2 時と分を選択して設定します。
3 AMかPMを選択します。


アラームの設定

1 アラーム設定を選択します。
2 時と分を選択して設定します。
3 AMかPMを選択します。
4 一回、毎日、平日のどれかを設定します。

画面カラーの変更
機器のバックカラーを変更できます。
1 設定>画面 を選択します。

追記

機器のケア
高温にさらされる場所に置かないでください。修復不能なダメージになることがあります。

固いものや尖ったものでタッチスクリーンを操作しないでください。ダメージになることがあります。

クライアント

備考

ゴルフ時計マニュアル

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。