Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] 私たちはステップが成功したか失敗したかの見定めは終了コードに頼っています。 推測するに、関連するバグが終了コードを押し込めてしまうRubyにあったのでは...

anpanchi18 anpanchi18さんによる翻訳
私たちはステップが成功したか失敗したかの見定めは終了コードに頼っています。
推測するに、関連するバグが終了コードを押し込めてしまうRubyにあったのではないかと思います。
このURLが私たちが今対応しているRubyにあるバグです。→URL
カーネルモジュールのモンキーパッチを含む回避方法があります。続く初期化子があなたの状況を改善できるかどうかを試してみてください。

ENVの点検を行うのが一番かもしれません。そうすれば商品を起動しなくてすむので。
もしパッチがエラー処置に対応したら教えてください。
文章
We rely on exit codes to determine if a step has succeeded or failed. I'm guessing that you got bit by a known bug in Ruby that squashes exit codes.
This is the bug in Ruby that I think we're fighting: http://bugs.ruby-lang.org/issues/5218
There's a workaround that involves monkey-patching the Kernel module. Try adding the following to an initializer to see if if fixes your tests:

It might be best to wrap that in a check for ENV['CIRCLE_CI'] so that it doesn't run in production.
Let me know if that patch fixes the error handling.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
531

翻訳言語
英語=>日本語

金額(スタンダード依頼の場合)
1,195.5円

翻訳時間
約22時間

フリーランサー
Starter
翻訳勉強中です。

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な121,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)