Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はこの商品を買うつもりでいます。私は今、日本に住んでいます。アメリカにも住所を持っていますが、1日でも早くこの商品を入手したいので日本に送ってもらえない...

翻訳依頼文
私はこの商品を買うつもりでいます。私は今、日本に住んでいます。アメリカにも住所を持っていますが、1日でも早くこの商品を入手したいので日本に送ってもらえないでしょうか?もし日本に送ってもらえるのなら、その際にかかる送料を教えてください。

また、日本の住所への発送と、アメリカの住所への発送で、
商品が到着するまでの日数がそれぞれ何日ぐらいかかるかを教えてください。




brother346 さんによる翻訳
I intend to buy this product. I live in Japan now. We have an address also in U.S.A., but could you send it to Japan because I want to obtain this product as early as possible? Please let me know the shipping cost in the case that you can send it to Japan.

In addition, please let me know how many days it will take until the product arrive by the shipment to the address of Japan and the shipment to the American address, respectively.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
179文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,611円
翻訳時間
8分
フリーランサー
brother346 brother346
Starter