Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 「FBAVQSYV4」についての回答は分かりました。 しかし「FBAVLS0FB」についても出品されていない商品がある。 133コ送ったが83コしか出...

翻訳依頼文
「FBAVQSYV4」についての回答は分かりました。

しかし「FBAVLS0FB」についても出品されていない商品がある。

133コ送ったが83コしか出品されていない。具体的には

「EAN:4904810440369」が21コのうち3つしか出品されていない。

「EAN:4904810377573」が8コのうち0コしか出品されていない。

「EAN:4904810387770」が24コのうち0コしか出品されていない。

確認して連絡が欲しい。
cuavsfan さんによる翻訳
I understand your answer regarding "FBAVQSYV4."

However, there are items for "FBAVLS0FB" that are not displayed.

133 items were shipped, but only 83 were displayed. To be specific:

EAN:4904810440369 -- Only 3 of the 21 were displayed.

EAN:4904810377573 -- 0 of the 8 were displayed.

EAN:4904810387770 -- 0 of the 24 were displayed.

Please confirm the status off these items and contact me.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
213文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,917円
翻訳時間
41分
フリーランサー
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...