[日本語から英語への翻訳依頼] この作品の魅力は、なんといっても「友情」でしょう。 そのため、こういった恋愛ゲーム発の作品にしては、男性キャラが多いのが特徴です。「憧れ」「親友」「リー...

この日本語から英語への翻訳依頼は iorisan さん anpanchi18 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 383文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 45分 です。

singosingo18による依頼 2013/02/08 14:12:37 閲覧 7141回
残り時間: 終了

この作品の魅力は、なんといっても「友情」でしょう。

そのため、こういった恋愛ゲーム発の作品にしては、男性キャラが多いのが特徴です。「憧れ」「親友」「リーダー」「ライバル」といった言葉が好きならば、きっとあなたもこの作品を好きになることでしょう.

初期メンバーは上記の5人ですが、野球チームを作るにあたり、何人かが新メンバーとして加入することになります。彼らは皆、個性派でそれぞれが魅力的ですよ。

特にKamikita Komariは人気もあり、かわいいですよ!

What’s so appealing about this piece of work, it has to be the “friendship.”

So because of it, there are a lot of male characters for a piece of work that originated from a romance game. If you like the words such as “Adoration”, “best friends”, “Leader”, or “Rival”, then I’m pretty sure that you will like this work as well.

The starting members are those five stated above, and as they go through starting a baseball team, a few more will join in as new members. They are all so individualistic, and each of them are attractive.

Kamikita Komari is especially popular, and cute too!

この作品はアダルト版、スピンオフ作品もあり、そこに登場するキャラクターも非常に人気があります。

中でも、Futaki Kanata、Noumi Kudryavkaが人気です。キャラクターグッズもたくさんありますが、同人誌ももちろんありますよ!

彼らと一緒にリトルバスターズで野球をして、その友情を確かめてみませんか?

This work also has the version for adults and spin-offs, and the characters appearing in those versions are also very popular.

Futaki Kanata and Noumi Kudryavka are especially popular among those characters. There are a lot of character goods, and coterie magazines as well!

Why not play baseball in Little Busters with them and make certain of the friendship?

クライアント

備考

日本のアニメの紹介文です

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。