Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 1.こんにちは。 日本にすむ(名前)といいます。 この商品の発送は、いつになりますか? ご返信お待ちしております。 2.こんにちは。 福田さんに...

翻訳依頼文
1.こんにちは。

日本にすむ(名前)といいます。

この商品の発送は、いつになりますか?

ご返信お待ちしております。

2.こんにちは。

福田さんに、条件等、すべて伝えました。

商品を送りたいと思いますが、

送り先等を教えてもらえますか?

よろしくお願い致します。

ありがとうございます






naoya0111 さんによる翻訳
1,Hello,
I am 名前 and I live in Japan.
When will the item be shipped ?
I am looking forward to hearing from you.

2,Hello
I told Fukuda san everything such as conditions.
Please inform me of the shipping address and I will ship the item.
Thank you.
Best regards,

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
132文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,188円
翻訳時間
11分
フリーランサー
naoya0111 naoya0111
Starter
日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。
翻訳は英日、日英の両方可能です。

このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...