募集終了
簡単作業・その他 / その他

Translation of Tourism Information for Osaka City

依頼詳細

詳細
Hello Conyac'ers,

I'm looking for two up-and-coming JA>EN translators with native-level English composition abilities. You'll be translating introduction and descriptive text for popular tourist destinations in the Osaka area. The rate is 0.03 USD/Japanese character, and your work will be checked over by a senior translator who will provide feedback for corrections (if needed). Be warned, the stylistic requirements are fairly steep: "shoyu-kusai" direct translations will not be accepted.

To apply, please send either three samples of translation you've done in the tourism/history/culture/food domains. If you don't have three samples available, please complete the short text attached. Successful applicants will be paid for the translation provided in the test.

- Barry
求める言語スキル
日本語 → 英語
納品形式
Bilingual .docx files will be provided; accommodations can be made for translations without Microsoft Office.
お支払い時期
検収後即

提案条件

募集開始日
2017/05/22 08:33:14
納品希望日
提案期限
予算
$100 - $1k
募集人数
1~10人
提案状況
10