フリーランサーを探して依頼
条件から探す
翻訳者をしております。
日本
本人確認済み
翻訳者をしており、大学院を目指しております。よろしくお願いします。
100円
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳ならお任せください
日本
本人確認済み
語彙のチェックや文法の間違いは厳しくチェックします。
100円
/ 1時間
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳の仕事なら、お任せ下さい。
日本
本人確認済み
丁寧に仕事をします。翻訳の仕事を一生の仕事にしたいと思っております。
100円
/ 1時間
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
中→日、日→中、英→日はお任せください
日本
本人確認済み
中華圏ビジネス歴30年。現在も現役で中華圏のビジネスに従事しています。北京駐在歴7年。
食と旅とゴルフが生きがいです。
1,000円
/ 1時間
中国語(繁体字) → 日本語
英語 → 日本語
日本語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
各種契約翻訳、ポストエディット等お受けします。
日本
本人確認済み
法律が専門のため、法律関連の翻訳、ポストエディット等をさせていただいております。
事実、法令などの調査を含め、丁寧に作業いたします。よろしくお願いいたします。
3,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日伊・英伊Webサイト翻訳サービス (ローカライゼーション)
イタリア
本人確認済み
あなたのブログ・ホームページ・オンラインショップなどをイタリア語に翻訳しませんか?イタリア人も理解できたらいいですよね!
現在、自分のサイトを世界中にPRしたいなら、英語だけに翻訳するのは十分ではないと知っていますか?それはなぜかというと、イタリア人の見地からみて、英語が分っても、英語でのサイトとイタリア語でのサイトがあれば、イタリア人の大衆をアピールするのは必ずイタリア語でのサイトだからです。イタリア人の読者やお客様などに興味を持つ方は、是非いつでも依頼してくださいませ!
こちらのサービスも含めています:
・(あれば)文字数制限を守ること
・ダブルチェック
・サイトや画像などのファイナルチェック
英伊:2500円~
日伊:3000円~
2,500円
/ 1時間
日本語 → イタリア語
英語 → イタリア語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
日伊・英伊ネイティブチェック!
イタリア
本人確認済み
日本語から、または英語からイタリア語に翻訳された文章をネイティブチェック・校正していきましょう!
自動翻訳ツールで翻訳された文章でもOK!
ミスなしの完璧なイタリア語の文章が欲しい方は、是非私にお任せくださいませ!
英伊:1000円~
日伊:1500円~
1,000円
/ 1時間
日本語 → イタリア語
英語 → イタリア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
日伊・英伊ゲームのネイティブチェック
イタリア
本人確認済み
日本語・英語から訳されたAndroid・IOS・Windows・ゲームをネイティブチェック・校正していきましょう!
自動翻訳ツールで翻訳された文章でもOK!
ミスなしで完璧なイタリア語でのゲームが欲しい方は、是非私にお任せくださいませ!
英伊:1500円~
日伊:2000円~
1,500円
/ 1時間
日本語 → イタリア語
英語 → イタリア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
イタリア語アプリネイティブチェック!
イタリア
本人確認済み
日本語から、または英語からイタリア語に翻訳されたアプリをネイティブチェック・校正していきましょう!
自動翻訳ツールで翻訳された文章でもOK!
イタリア人にも使ってもらいたいアプリを制作した方は、是非私にお任せくださいませ!
英伊:1500円~
日伊:2000円~
1,500円
/ 1時間
日本語 → イタリア語
英語 → イタリア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
イタリア人取引先・パートナー・クライアントなどとのメールやり取り
イタリア
本人確認済み
イタリアブランドを輸入していますか?
それともイタリア人のお客さんがいますか?
あなたの業務をイタリアに拡大したいと思っていますか?
あなたのビジネスをイタリアにPRしませんか?
私に任せてください!あなたのメール・お知らせを日本語・英語からイタリア語に訳す上、イタリア人取引先やパートナーやクライアントなどへ送信し、返事も日本語・英語で報告します。
(メールアカウントや納品形式などは相談可能です)
英伊:2000円~
日伊:3000円~
2,000円
/ 1時間
日本語 → イタリア語
英語 → イタリア語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
I will try to use accurate Japanese.
1,700円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
Localizing: English into Japanese, Français en Japonais, Español (Castellano) en Japonés
フランス
本人確認済み
Hello, I'm a native speaker of Japanese living in France for 20 years.
I offer translation / post-editing / checking of texts translated by a non-native Japanese speaker.
I also do preliminary translation of these languages pairs : Japanese into English, Japonais en Français, Japonés en Español (castellano)
1,200円
/ 1時間
英語 → 日本語
フランス語 → 日本語
スペイン語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
記事や製造関連の翻訳はお任ください。
台湾
本人確認済み
5年以上翻訳・通訳の仕事しています。原文に忠実に翻訳することが大切だと思いますので、翻訳する時には心をかけて注意しております。
3,000円
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
IT working background for 10 years now. Iam a fast and accurate worker.
$15.00
(1,945円)
/ 1時間
英語 → ドイツ語
ドイツ語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語から日本語に文書翻訳をします
日本
本人確認済み
英語から日本語への翻訳
(専門性を問わないメールや手紙であれば、日本語から英語への翻訳も可能です)
【実例/実績】をご確認いただき、お気軽にお問い合わせください!
♢PRポイント♢
1. 翻訳学校で専門的に翻訳の学習をしていますので、内容のリサーチを行った上で自然で適切な日本語に訳します
2. TOEICは945点取得
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
IT系の取説、作業マニュアル、技術文書 等の英日翻訳の依頼を探しています!
日本
本人確認済み
アプリケーションやソフトウェアなどのユーザーズガイド、マニュアル、取扱説明書や
IT系の技術文書に関しての英→日翻訳のお仕事を探しています。
IT業界の経歴が長いので、業界特有の用語やクセのある言い回しなどはある程度把握しています。
業界ならではの微妙なニュアンスや不自然な表現等をなるべく排除した平易な文章を心掛け、
多くの人がすぐに理解できるような訳を目指して頑張ります。
「英→日翻訳」が希望ですが、「日→英翻訳」も対応可能です。
498円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
産業翻訳(英→日、日→英)のお仕事を探しています。
日本
本人確認済み
納期を守ること、クライアント様との連絡を密にすることを心がけています。
1,800円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
旅、グルメ、カルチャーに関する記事の翻訳
旅行日程表、チケット類、旅行規約の翻訳
ホテルや空港、レストランでの会話に関する翻訳など、
スペイン語圏への旅行、またはスペイン語圏からの訪日旅行に関するお手伝いを行います。
$15.00
(1,945円)
/ 1時間
日本語
スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
15 years experience with German,Spanish and english speaking customers
$40.00
(5,186円)
/ 1時間
ドイツ語 → スペイン語
スペイン語 → ドイツ語
英語 → ドイツ語
ドイツ語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
日本語→英語、英語→日本語 の翻訳どちらもできます!
本人確認未認証
日本語と英語どちらもネイティブレベルです!
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
化学分野の、英ー日翻訳
日本
本人確認済み
専門は、クロマトグラフィーを使用した分析化学です。
通常業務で、装置と素材についての取扱説明書を作成しており、英ー日、日ー英翻訳を行ってます。
専門書や辞書を読むのが好きで、調べ物は得意です。また、通信講座で文芸作品の英ー日翻訳の経験があります。
楽器のセミプロなので、クラシック音楽関連の文章も得意です。
2,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
クラリネット初心者のお悩み、お聞かせください!
日本
本人確認済み
クラリネットについて悩みがあっても、周囲に相談できずに困っている方の力になれればと思います。
・アンブッシュア
・リードやマウスピースの選び方
・楽譜の読み方
・わからないことがわからない
など!楽器を手にしたばかりで、嬉しさと同時に込み上げるお悩みにお答えします。
3,000円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / レッスン全般
ライティング業務の依頼を承ります。
【タイプ】プレスリリース・製品紹介・記事要約・取扱説明書・マニュアルなど
【分野】IT・化学・機械・音楽
保有する関連資格:テクニカルライティング検定3級、MOS(マイクロソフトオフィス・スペシャリスト)Word/Excel
800円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
アメリカの大学卒業、そして翻訳業でお仕事の経験ありの私にお任せください!!
日本
本人確認済み
日本へ帰国後、ポールトゥウィン株式会社にて4年程の翻訳業務経験を積み、分かりやすい表現や、ビジネスレベルの翻訳の仕方を身につけました。
英語力にとても自信があるので、お役に立てると思います!!
1,050円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
伝えたい情報や想いを、読みやすい文章と共感しやすい言葉に和訳します
日本
本人確認済み
絵本翻訳者を目指すフリーランスの翻訳者(2017年〜)
中学生の頃から、翻訳された海外文学は文が不自然で読みにくいと感じていました。そんな気持ちを、前職での翻訳業務がきっかけで思い出し、読みやすい日本語に訳す翻訳者になろうと、新たなキャリアをスタートさせました。
旅行会社に勤めていた経験があるので、観光は最も得意な分野ですが、現在は主に、オーガニック分野の翻訳を行っています。絵本に触れる機会が多く、読書好きなこともあり、絵本や児童書への翻訳にも興味を持っています。
▼作業ポリシー
・出来栄えを左右するので、訳語の選び方とリサーチを大切にしています
・音読してもリズムよく流れるような文章に仕上げます
1,300円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳