フリーランサーを探して依頼
条件から探す
I translate your text from English to German.
Specialized on Technology/Engineering (user manuals, programming documentations, HTML pages, websites, mobile apps, etc.) and health (supplements, pharmaceuticals, weight loss, psychology, etc.)
I can use every available CAT, like memoQ, but I can also edit raw PSD files or HTML/PHP files without messing up any code.
$20.00
(2,891円)
/ 1時間
英語 → ドイツ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
産業翻訳
映像翻訳
IT翻訳
文芸翻訳
SQL
PHP
jQuery
HTML5
CSS3
校正・校閲
文字起こし・書き起こし
テクニカルライティング
SEO
Translation from English, French, Italian and Portuguese into Spanish.
$12.00
(1,734円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
イタリア語 → スペイン語
フランス語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
医療系の文なら任せてください
日本
本人確認済み
医療系の文やサイエンス系の文を翻訳いたします。誰が読んでもわかるような文章作成を心がけます。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Native check
日本
本人確認済み
I can check if your Japanese is natural and easy to understand for natives.
1,100円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
翻訳スキルを高めたい
本人確認未認証
実は翻訳に関する仕事をしたことはありません。この機会を通して自分の翻訳スキルを高めるようになると思います
1,100円
/ 1時間
日本語 → ベトナム語
ベトナム語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I've been working with expatriates and am actively using both languages daily. I am regularly tasked with translation of correspondences and business documents. Rate is negotiable.
$40.00
(5,781円)
/ 1時間
英語 → インドネシア語
インドネシア語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I've been actively writing fictions since 2010 and through professional experiences, I have written articles and presentations on political/social affairs and financial technology.
$40.00
(5,781円)
/ 1時間
英語 → インドネシア語
インドネシア語 → 英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
communicate without limits
$15.00
(2,168円)
/ 1時間
英語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
If you need someone who can translate any document from English to Japanese, here I am.
Depending on the size but will meet your required timeline with good quality of translation !!
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語⇔英語の翻訳お受けいたします
日本
本人確認済み
皆様で必要な英語もしくは日本語の文字おこしや翻訳を承ります。
内容にもよりますが、ご希望の納期内に仕上げさせていただきます
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
インターネットサイトなどの翻訳
日本
本人確認済み
英語の翻訳作業はおまかせください。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
分かりやすい、記事の作成をします。
日本
本人確認済み
時系列や文章の長さなどに注意しながら記事の制作を行います。
客観的な記事から、インタビュー記事まで、制作可能です。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
ビジネスやりとり、広告宣伝、発表原稿、学術論文などの翻訳経験があり、品質を高める為に、事前調査や資料収集を重視してやってきました。
$200.00
(28,906円)
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
日本語 → 中国語(繁体字)
中国語(簡体字) → 日本語
中国語(繁体字) → 日本語
英語 → 中国語(簡体字)
英語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
お手軽な値段で翻訳します!
日本
本人確認済み
お手軽な値段で、素早く翻訳いたします。ぜひお任せください!
500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ビジネス会議・プレゼン資料の翻訳
アメリカ
本人確認済み
ビジネス一般で使用する資料の翻訳を承ります。日本語・英語共にネイティブのため、分かりやすい表現を用いた翻訳を心掛けます。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Recording Translation
インドネシア
本人確認済み
Converting English recording into Bahasa Indonesia or Javanese recording.
Final submission will be the recording and translated script as well.
$15.00
(2,168円)
/ 1時間
英語 → インドネシア語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
スキル
プロジェクトマネージメント
教師
PowerPoint
Excel
Have hands on experience in English to Hindi translation.
$8.00
(1,156円)
/ 1時間
英語 → ヒンディー語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
法務翻訳
データ入力・タイピング
フランス語ー日本語、日本語ーフランス語の多分野での翻訳
フランス
本人確認済み
日常生活における多分野での翻訳可能です。
日本語からフランス語への翻訳では、フランス語ネイティブの速さにはまだまだ修行が足りませんが、丁寧な翻訳を心がけております。よろしくお願いします。
2,000円
/ 1時間
日本語 → フランス語
フランス語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I have more than 10 years of experience doing translation with foreign media
$45.00
(6,504円)
/ 1時間
英語 → ヒンディー語
ヒンディー語 → 英語
ベンガル語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Thanks for Reaching out to my Profile.
I am a Preferred Freelancer over the platform ( Based on my past Client Satisfaction from the projects ) an Electronics and Communication Engineer and Professional Hindi Translator, Transcriber, Proofreader, and Data Entry Specialist which provides the following services have a vast experience of more than 10 years.
Services Offered :
• Web Researcher, Market research, Product research,
• Data entry, Product uploads on various e-commerce websites
• Can work on l eBay, wocommerce, Amazon, and many others
• PDF to Excel, Microsoft Word, Editable PDF, jpeg, image, scanned PDF, OCR.
• Provide Translation Transcription Proofreading for my Native languages -
• My native Languages are - Hindi, Punjabi.
• (Hindi Punjabi to English, and vice versa )
• I Work in calibration with my wife who is a native Persian from Tehran Iran and a Professional Translator Transcriber and proofreader for Persian ( Farsi)
Rest if you have any queries feel free to send a message, we will discuss about the project requirement, and then we will proceed further with the best accuracy, Budget and Time Deadline.
Thank you.
Best Regards
Sandeep Sachdeva
$20.00
(2,891円)
/ 1時間
英語 → ヒンディー語
ヒンディー語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I love fitting a specific movie or a tv show in the target culture, and I really focus on the words I choose to use.
$16.00
(2,312円)
/ 1時間
英語 → イタリア語
イタリア語 → 英語
フランス語 → イタリア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
出版翻訳
映像翻訳
文芸翻訳
校正・校閲
文字起こし・書き起こし
編集
データ入力・タイピング
Word
Excel
Outlook
語学教師
PHP, PYTHON, JAVA PROGRAMMING
POSTGRES, MYSQL
AWS, AZURE
$40.00
(5,781円)
/ 1時間
英語
日本語
ヒンディー語
ベンガル語
カテゴリー
Tech・プログラミング / Web開発
Education: Bachelor degree, Faculty of Alsun, English department, Ain Shams University, in 1992. I translate from Arabic to English and vice versa, proofread both languages,do subtitles for both languages.
$6.00
(867円)
/ 1時間
アラビア語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
出版翻訳
映像翻訳
文芸翻訳
電話・テレビ会議での通訳
校正・校閲
文字起こし・書き起こし
ナレーター
声優
Over 5 years of experience in translating content of different types (Medical, Educational, IT, technical...) and ability to manage tight deadlines and other freelancers.
$25.00
(3,613円)
/ 1時間
アラビア語 → 英語
英語 → アラビア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Legal, finance, subtitling
ロシア
本人確認済み
In case you are looking for an English/French/Spanish - Russian translator, editor or proofreader, kindly find my resume attached to this mail. I am a translator with 10 years of experience and a native Russian speaker specializing in legal (contracts, deeds, personal documents, affidavits), technical, financial, and audiovisual fields (subtitles, voice-overs).
I hold a bachelor's degree in Linguistics (with distinction) as well as a master's degree in Translation Studies (with distinction) from the University of Portsmouth, UK, in the framework of which I studied audiovisual translation with WinCAPS and Ooona.
I work in the following language pairs: English, Spanish, French to Russian. I have more than 10 years of experience in subtitling, lipsync, dubbing, and voice-overs. I am tech-savvy and work with different software as well as special subtitling platforms (Plint, Ooona, etc.), should your company have ones. In the past few years, I have used in my work such software as Aegisub, Subtitle Edit, EZTitles, WinCAPS.
I provide such services as template creation (subtitling, lipsync, dubbing, voice-over), subtitling from the template, quality check/proofreading, spot QC.
I translate only to my native language.
My Proz profile: https://www.proz.com/translator/1452701
My audiovisual profile has also been pre-screened by Proz: https://www.proz.com/pools/subtitlers/profile/33412238
Licensed and certified user of SDL Trados 2017 and memoQ 8.2.
Kindly note that I am certified for CAT-translation and post-editing by SDL: http://www.sdl.com/certified/f4253a9a-9a58-435e-816a-007a793d80df
My full references and credentials are available upon request.
Thanks in advance.
$30.00
(4,336円)
/ 1時間
英語 → ロシア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳