フリーランサーを探して依頼
条件から探す
契約、ガイドライン、メール、手紙といった正式な書類の翻訳
マレーシア
本人確認済み
日本の国立大学から卒業した私は、日本語が好きでこれからも日本語への翻訳を活躍したいと思っております。現在、マレーシアのコンサルティング企業で勤めており、主な仕事内容はマレーシアへの進出する日系会社とのやりとりしております。仕事で積み重ねたことをConyac クライアントにも役に立てると思っているのでぜひお任せください。
500円
/ 1時間
日本語 → 英語
日本語 → マレー語
マレー語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
タイ語の翻訳(タイ語⇒日本語、日本語⇒タイ語)
日本
本人確認済み
「タイ語⇒日本語、日本語⇒タイ語」の翻訳・通訳
2,000円
/ 1時間
タイ語 → 日本語
日本語 → タイ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
どの分野でも翻訳は可能です。普段アメリカに滞在しており、四六時中英語という環境にいるので翻訳は自分の得意分野です。専門は化学、工学です。有機化学の分野で抗がん剤の研究も行っています。
I am able to do the work in any area. Most of the time in a year I am in the states speaking English all the time so it's totally safe to say that I am a good translator. I major in chemical emgineering and working in an organic chemistry lab making anti-cancer agents.
2,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
色々な「嵐」の動画をインドネシア語に訳しています。
インドネシア
本人確認済み
現在は、黄銅鋳物製造の会社で通訳者として働いていますが、「嵐」という日本のアイドル・グループのインドネシアにいるファンのためにも、2011年より、色々な「嵐」の動画や歌詞を、ボランティアでインドネシア語に訳しています。
今後はそういった限られたものだけではなく、より幅広く、様々な分野を対象として、自分の翻訳のスキルを磨いていきたいと考えています。
992円
/ 1時間
日本語 → インドネシア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Experience in reviewing and fine-tuning machine-translated texts, ensuring correctness, consistency and giving it the natural vibe of human translations.
2,500円
/ 1時間
日本語 → イタリア語
英語 → イタリア語
イタリア語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
東京及び近郊にて通訳・通訳ガイド
日本
本人確認済み
東京生まれ、神奈川育ち、中高は東京都品川区の学校に通っていました。アメリカの大学に在籍、現在日本で休養中。東京神奈川に精通しており、日英中を日常的に使用しています!どんな仕事でも基本的に挑戦したいと思っているのでお気軽にお声がけください!
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
中国語(簡体字) → 日本語
日本語 → 中国語(簡体字)
英語 → 中国語(簡体字)
中国語(簡体字) → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
スポーツ関係やWeb関係なら任せてください。
カナダ
本人確認済み
まだ経験は浅いですが、突き詰めて作業させていただきます。
1,200円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
デザイン / Webデザイン
I have a strong passion for translation. I delight in transferring the spirit of one language into another.
$35.00
(5,373円)
/ 1時間
ビルマ語 → 英語
英語 → ビルマ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Let me help you
インドネシア
本人確認済み
Excited to learn and get experience every way possible
$100.00
(15,352円)
/ 1時間
英語 → インドネシア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳(日本語、英語)を専門にしています。
日本
本人確認済み
アメリカ留学経験もあり英語力には自信があります!
締め切り厳守できちんとやらさせていただきます。
1,200円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I have been translating for about a decade, with a concentration toward business and investment. I focus on using natural language when appropriate, and technical language if the job requires it.
$10.00
(1,535円)
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳:日本語→英語、英語→日本語
ドイツ
本人確認済み
旅行関連のパンフレットやチラシの経験が多いですが、ジャンル問わず翻訳が可能です。
1,300円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
“As a translator, I’m passionate about connecting people together, to help people with different language to understand each other is the most beautiful thing that I could offer to them. One of the things I loved about my last job was witnessing the results of my paper work that translated into Thai or English and watching as our months of work successes and implements throughout the organization with same understanding. Having the opportunity to coordinate projects from idealization through launch was one of the reasons I was so excited to apply for this role.”
$17.00
(2,610円)
/ 1時間
タイ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
All translations between French <---> Polish
フランス
本人確認済み
French to Polish
Polish to French
$35.00
(5,373円)
/ 1時間
ポーランド語 → フランス語
フランス語 → ポーランド語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
All translations between Polish <---> French
フランス
本人確認済み
French to Polish
Polish to French
$35.00
(5,373円)
/ 1時間
フランス語 → ポーランド語
ポーランド語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Japan travel translator
アメリカ
本人確認済み
I like to show around world tourism to a lot different Japan. Never see place
$8.00
(1,228円)
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
サイトの記事や文字起こしなどぜひお任せください。
日本
本人確認済み
VRゴーグルに関する記事を以前、請け負っていました。読みやすく、アピールポイントの大きい文章が書けます。お願いします。
1,500円
/ 1時間
日本語
英語
スペイン語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
【英語⇄日本語】 【ドイツ語⇄日本語】 【英語⇄ドイツ語】 を任せてください!
日本
本人確認済み
ドイツ語ネイティブ、日本語ネイティブレベル、英語ビジネスレベルです。
建築、アート、音楽、演劇が専門分野になります!
施工・建設に関わるお仕事も承ります。
5年間国際見本市に関する仕事をしてきました。
的確にスピーディーな翻訳を心がけております。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
ドイツ語 → 日本語
英語 → ドイツ語
ドイツ語 → 英語
日本語 → ドイツ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
En-Kr/Jp-Kr translator, $0.05, CATs
大韓民国
本人確認済み
I’ve worked at the publishing company as a book editor for four years and I studied Korean language and literature in university.
Therefore I have the ability to write accurate and high quality sentences.
$20.00
(3,070円)
/ 1時間
日本語 → 韓国語
韓国語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
En-Kr/Jp-Kr translator, $0.05, CATs
大韓民国
本人確認済み
As a native Korean, I translate English and Japanese to Korean.
I’ve worked at the publishing company as a book editor for four years and I studied Korean language and literature in university.
Therefore I have the ability to write accurate and high quality sentences.
- Specializing in: Tourism/Travel/Hotels, Printing/Publishing, Food/Drink, Cafe/Restaurant
- Rate: $0.05 per word (English to Korean) / $0.02 per character (Japanese to Korean)
- CAT: SDL Trados 2019, memoQ 8.5, Wordfast 5, Memsource
- Daily capacity: 3,000 words (English to Korean) / 8,000 characters (Japanese to Korean)
$20.00
(3,070円)
/ 1時間
英語 → 韓国語
日本語 → 韓国語
韓国語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ビジネス英文レターならおまかせ下さい。
日本
本人確認済み
丁寧、かつ迅速な翻訳を心がけています。危険物取扱者甲種資格も取得済より、特に、化学関連の商品の翻訳にお役に立てればと考えています。
550円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
Excel
産業翻訳
海外営業
PowerPoint
Word
ビジネス英文レターならおまかせ下さい。
日本
本人確認済み
丁寧、かつ迅速な翻訳を心がけています。危険物取扱者甲種資格も取得済より、特に、化学関連の商品の翻訳にお役に立てればと考えています。
550円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
Excel
産業翻訳
海外営業
PowerPoint
Word
日本語 ⇔ ポルトガル語の翻訳ならお任せください。
ブラジル
本人確認済み
日本企業(NEC)での技術開発業務の経験及び日本での10年以上の生活の経験を生かし現在翻訳のフリーランスの仕事をしています。TOEIC800点の英語レベルがありますので英語⇔日本語の技術文書の翻訳も行います。
2,000円
/ 1時間
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
カテゴリー
Tech・プログラミング / 設計・アーキテクチャ